广角新闻论坛争鸣视频在线生色画报纽约时间:Thu Aug 6 12:53:45 2020 我的关于  


广角新闻 —> 文 史
揭开藏传佛教的神秘面纱,台北故宫清代活佛大展登场
信源:香港01|编辑:2020-06-30| 网址:https://www.popyard.org     抄送朋友打印保留

【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。[服务使用须知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org

广告资讯

发源于藏区的藏传佛教,由于青藏高原的险峻地形,使其在历史上与他地交流甚少,在雪域蓬勃发展的藏传佛教也就被蒙上一层神秘的面纱。为让丰富的藏人文化信仰更广为人知,当地时间6月30日下午,台北故宫博物院举办“藏人文化及信仰特色”演讲,由故宫图书文献处研究员刘国威向民众介绍融合了印度后期大乘佛教、汉传佛教与西藏原始宗教习俗的藏传佛教,如何发展成为今日所见的独特信仰。

点击图片看原样大小图片





藏传佛教不仅在藏区仍有深厚影响力,连蒙古、喜马拉雅地区与俄罗斯联邦境内的共和国,都还是以藏传佛教为社会文化的主体。(新华社)

刘国威首先向民众预告,此次演讲是为了今(2020)年8月1日,在故宫南院即将举行的展览-“呼毕勒罕(Khubilghan)-清代活佛文物大展”暖身,让民众能够对清代活佛以及藏传佛教的文化背景有个基础认识。清代藏传佛教有“四大活佛”,分别为:达赖喇嘛、班禅额尔德尼、哲布尊丹巴、章嘉呼图克图。刘国威介绍,一般大众多以为上述活佛名称皆来自藏文,实际上并非如此,比如达赖喇嘛的“达赖”二字与班禅都出自蒙文;而章嘉二字则来自汉文,因为第一世章嘉呼图克图有张姓汉人血统,本叫“张家”,后来康熙帝改名称做章嘉;唯有哲布尊丹巴才是藏文。

即将举办的展览标题“呼毕勒罕”,也同样来自蒙文音译,意为藏传佛教的转世活佛。不过“活佛”这个名词是汉人的说法,在藏文里并没有相对应的字,而是称做“化身”(Nirmāṇakāya)。另外现代人所说的“灵童”,在刘国威看来则是新发明的称呼。

为何藏传佛教用语多是用蒙文呢?刘国威说明,从公元7世纪佛教传入藏区起,藏人仿造梵文创造出文字、开始有文字记录后,西藏的社会文化生活都与佛教息息相关。从中国历史的角度来看,蒙古人大约在元朝时接触到藏传佛教,到明末时蒙古各个部落基本信奉藏传佛教格鲁派。而满洲人则是通过蒙古人才接触到藏传佛教,这也是为何中文许多藏传佛教用词的原文是蒙文的原因。

目前现存的佛教,有汉传佛教、藏传佛教、南传上座部佛教、近现代日本佛教与尼泊尔尼瓦人的佛教。多数民众可能会认为藏传佛教的影响范围并不大,事实上,除了藏区外,包括蒙古,内蒙,俄罗斯联邦的卡尔梅克共和国(Respublika Kalmykiya)、布里亚特共和国(Respublika Buryatiya)、图瓦共和国(Respublika Tyv),以及不丹,尼泊尔,印度锡金邦(Sikkim)、拉达克(Ladakh,位于印控克什米尔南部,北有喀喇昆仑山脉、南有喜马拉雅山脉,全境都在世界屋脊之上),都是以藏传佛教为社会文化主流。

| 共 2 页: 1 2 |


}

© 2020 八 阕 PopYard―a way to work and talk    广告联盟 | 隐私政策